diferencias lengua y dialecto

¿Qué diferencias hay entre lengua y dialecto?

La diferencia entre los conceptos de lengua y dialecto es una cuestión que, desde siempre, ha planteado muchas dudas entre filólogos y lingüísticas. Esto es debido, entre otras razones, a la dificultad de establecer los límites entre ambos términos: ¿Cuándo un dialecto pasa a convertirse en lengua?, ¿cuántos dialectos puede tener una lengua? o ¿en qué momento un dialecto pasa a convertirse en una lengua? son algunos de los interrogantes que surgen. 

 

Además, es muy frecuente que en estos conceptos se entremezclen cuestiones estrictamente lingüísticas con algunos aspectos económicos y políticos. Por ello, desde Trad&Go, agencia de traducción, te explicaremos cuáles son las diferencias entre lengua y dialecto atendiendo a los factores lingüísticos y usando como ejemplo la lengua española y algunos de los dialectos más antiguos de la Península Ibérica. ¡Comenzamos!

 

¿Qué es un dialecto?

Siguiendo lo enunciado por el filólogo y dialectólogo Manuel Alvar, un dialecto es aquel “sistema de signos desgajado de una lengua común, viva o desaparecida; normalmente, con una concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de origen común”. Así, también se consideran dialectos todas aquellas variantes lingüísticas que no poseen las características necesarias para llegar a ser lenguas.

 

diferencias lengua y dialecto

 

No todos los dialectos se desarrollan y evolucionan de la misma manera. Algunos, como el castellano, por ejemplo, con el transcurso de los siglos se convierten en lenguas, mientras que otros, como el aragonés o el leonés, permanecen como tal. En su origen, el castellano, al igual que el aragonés o el leonés, surge de una fragmentación progresiva del latín.

 

La diferencia radica en que el castellano, de la mano del rey Alfonso X el Sabio, pasó a ser la lengua oficial de la cancillería; es decir, la lengua en la que se redactaban todos los documentos reales, en detrimento del latín. A partir de este momento, el castellano se convierte en la lengua de la cultura y el saber científico y administrativo del siglo XIII. Podemos decir que en esta época se desarrolla un interés lingüístico sin precedentes, que tiene como consecuencia la normalización gráfica del castellano, el cual adquiere un prestigio que relega a un segundo plano al resto de dialectos.

 

Por tanto, hoy en día, entendemos por dialecto aquella variante lingüística que presenta una serie de peculiaridades fonéticas, morfológicas o sintácticas, que suele desarrollarse en una zona delimitada geográficamente y que no plantea dificultades en la comprensión frente a otras variedades lingüísticas cercanas. Por ejemplo, el andaluz, el murciano o el canario son dialectos del castellano.

 

¿Qué es una lengua?

Según Manuel Alvar, una lengua es aquel “sistema lingüístico del que se vale una comunidad hablante y que se caracteriza por estar fuertemente diferenciado, por poseer un alto grado de nivelación, por ser vehículo de una importante tradición literaria y, en ocasiones, por haberse impuesto a sistemas lingüísticos de su mismo origen”.

 

diferencias lengua y dialecto

 

Partiendo de esta definición el castellano es una lengua porque, en primer lugar, cuenta con un gran número de hispanohablantes que se comunican a través de ella. En segundo lugar, el español se diferencia de manera clara y notable con otras lenguas como el portugués o el francés. Asimismo, cuenta con una normalización lingüística basada en los preceptos de organismos creados para velar por el desarrollo lingüístico de esta variedad.

 

Por ejemplo, la Real Academia Española (RAE) o la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) tienen como función principal cuidar y proteger el uso de la lengua española, creando gramáticas y ortografías que señalen la normativa base que deben seguir tanto la lengua como sus variedades.

 

Por último, es importante señalar que, de igual modo, el castellano se considera una lengua por contar con una excepcional producción literaria, con obras como el Quijote, una de las obras cumbre de la literatura universal de todos los tiempos.

 

Diferencia entre lengua y dialecto

En resumen podemos decir que una lengua puede amparar varios dialectos. La principal diferencia entre los conceptos de lengua y dialecto es que, mientras que las lenguas poseen rasgos y características propias que las diferencian entre sí, los dialectos no presentan diferencias que impidan la comunicación.

 

diferencias lengua y dialecto

 

Además, las lenguas tienen una gramática organizada y estructurada en todos sus niveles (ortografía, sintaxis, morfología) mientras que los dialectos no presentan ese grado de estandarización lingüística.

 

Sabemos que una correcta traducción es fundamental para llegar a un entendimiento entre ambas partes y llegar a nuevos territorios profesionales y personales. El idioma nunca debería ser un problema para nuestro propio crecimiento. Desde, Trad&Go, tu agencia de traducción, estaremos encantados de ayudarte en todo aquello que necesites. ¡Contacta con nosotros!

 

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *