La importancia de la corrección de textos
/
1 Comentario
La corrección de textos es una garantía de perfección y rigor.…
7 Curiosidades de la traducción que no sabías
La traducción es una disciplina que esconde curiosidades muy…
Traducción Financiera: la importancia de tener asesoramiento
La traducción financiera se enfrenta a un entorno cada vez más…
Las diferencias entre la traducción técnica y la científica
La traducción técnica es un tipo de traducción que tiene mucha …
La traducción del braille, ¿idioma o código?
El braille es un sistema de lectura y escritura creado en el…
¿Sabes en qué casos se necesita un traductor jurado?
Hay documentos oficiales que necesitan una serie de procedimientos…
Principales errores en la traducción al inglés
Una traducción perfecta es aquella que traslada al idioma objetivo…
La traducción, una profesión de riesgo a lo largo de la Historia
Puede parecer que la traducción es una actividad que no implica…
“Las 12 reglas de la espada”
Hace apenas unos días ha sido traducido un texto japonés del…
El español, ¿el futuro?
Siempre escuchamos que el inglés es el idioma universal y todos…
Importancia de la traducción profesional a la hora de crear una empresa en el extranjero
En un mercado tan globalizado como el que existe hoy en día,…