
La importancia de la corrección de textos
/
1 Comentario
La corrección de textos es una garantía de perfección y rigor.…

El mundo del doblaje y su relación con la traducción
Películas, series, videojuegos… son solo algunos de los formatos…

¿Por qué el control de calidad en la traducción y la localización es tan importante?
El control de calidad en la traducción y la localización es…

¿Cómo conseguir una traducción perfecta de tu tienda online?
La clave de conseguir la traducción perfecta de tu tienda online…

Inglés británico vs. Inglés americano. ¿Conoces las diferencias principales?
Inglés británico vs. Inglés americano. ¿Conoces las diferencias…

5 razones para traducir tu tienda online
¿Tienes una tienda online y aún no la has traducido de manera…

El marketing digital y la traducción, 5 claves
La traducción y el marketing digital son dos conceptos que se…

La traducción jurada de las cuentas anuales, ¿qué debes saber?
¿Tienes toda la documentación de tu empresa lista para cerrar…

¿Conoces el origen de los villancicos navideños?
La Navidad está llena de tradiciones maravillosas como los villancicos,…

Cómo homologar un título universitario extranjero en España
¿Desconoces los pasos para homologar tu título universitario…

Diferencias entre la traducción y la interpretación
¿Sabías que los traductores y los intérpretes realizan funciones…