Entradas de] Agencia de Traducción

5 películas sobre traducción e interpretación 2023

La traducción y la interpretación es un mundo fascinante donde se da paso al encuentro entre culturas y personas. Esta disciplina en algunos ambientes desconocida, constituye  la base de quiénes somos y quiénes seremos como seres humanos. Hoy en Trad&Go, agencia experta en traducción e interpretación, te recomendamos 5 películas sobre traducción e interpretación indispensables […]

Recursos online imprescindibles para la traducción jurídica

La traducción jurídica es una práctica apasionante a la vez que exigente. Su ejecución requiere de un perfecto conocimiento del lenguaje así como de conceptos jurídicos y legales que la mayoría de la población desconoce. Desde Trad&Go, Empresa de Traducción Profesional, te dejamos algunos recursos online imprescindibles.   Se puede encontrar gran cantidad de recursos […]

¿Qué diferencias hay entre lengua y dialecto?

La diferencia entre los conceptos de lengua y dialecto es una cuestión que, desde siempre, ha planteado muchas dudas entre filólogos y lingüísticas. Esto es debido, entre otras razones, a la dificultad de establecer los límites entre ambos términos: ¿Cuándo un dialecto pasa a convertirse en lengua?, ¿cuántos dialectos puede tener una lengua? o ¿en qué […]

Curiosidades en la traducción de “Romeo y Julieta”

La historia de la traducción de clásicos amorosos cuenta con una gran cantidad de curiosidades. Por ello, de cara a estas románticas fechas que se acercan, desde Trad&Go, agencia de traducción, os traemos una recopilación de curiosidades en la traducción de la clásica obra “Romeo y Julieta” de William Shakespeare que, quizás, desconocías. ¿Interesante, verdad? ¡Comenzamos nuestro […]

Claves para aprender un nuevo idioma

Aprender a hablar un nuevo idioma es una habilidad clave para ser competente. Pero la realidad es que existen algunos sencillos consejos para aprender un nuevo idioma para que todo se vuelva más fácil y divertido. Por ello, hoy, desde Trad&Go, agencia de traducción y amantes de los idiomas, queremos  traeros algunas claves a la […]

La traducción técnica

Por definición, la traducción técnica es aquella traducción de escritos técnicos o textos que cuentan con terminologías propias de una profesión o ámbito específico. Este tipo de traducciones se relacionan con textos que necesitan un alto nivel de destreza y conocimiento por parte de la persona traductora de la terminología a tratar. Por ello es […]

Curiosidades sobre la traducción

El mundo de la traducción cuenta con una gran cantidad de curiosidades tras ella. La globalización ha hecho que todos estemos interconectados, por ello una correcta comunicación es fundamental a la hora de adaptarnos a este nuevo paradigma en el que los idiomas han adoptado un papel primordial. Desde Trad & Go, agencia de traducción, […]