Entradas de] Agencia de Traducción

Las dicotomías en la traducción ¿qué debes tener en cuenta?

La traducción es una actividad compleja que implica la transmisión de un mensaje de un idioma a otro, y en Trad&Go somos especialistas en traducir. En este proceso, es común encontrar dicotomías, es decir, situaciones en las que dos conceptos o ideas opuestas están presentes en la lengua original y deben ser transmitidas al idioma […]

Tempestad en víspera de viernes es una lectura con mirada incómoda e hipnotizante

Tempestad en víspera de viernes es una lectura con mirada incómoda e hipnotizante. La Kill Bill española del verso. Si la poesía en español necesitaba un revulsivo, el lector lo encontrará en Lara Moreno, que reúne en este compendio publicado en 2020 su obra poética anterior sumándole lo creado en estos años claustrofóbicos de crisis y […]

En 2023 Tradandgo cumple 10 años

En 2023 Tradandgo cumple 10 años: ¿conoces nuestras raíces? Somos gente corriente y el paso de tiempo también nos provoca algo de vértigo. En nuestro caso, para bien, al ver cómo crece un proyecto nacido durante los años oscuros de la crisis con espíritu emprendedor y comunitario en un entorno altamente profesionalizado.  Tradango nació en […]

¿Cuál es la importancia de la traducción?

¿Cuál es la importancia de la traducción? La traducción es una herramienta esencial en el mundo globalizado de hoy en día. Conecta a las personas de diferentes idiomas y culturas, y facilita la comunicación e intercambio de ideas. Permite la comunicación efectiva entre personas de diferentes idiomas y culturas. Lo que a su vez permite […]

¿Cómo ser traductor jurado en España en 2023?

¿Cómo ser traductor jurado en España en 2023? Un traductor jurado es un profesional cualificado que ha obtenido una certificación oficial para realizar traducciones juradas. Estas traducciones son necesarias cuando se presentan documentos oficiales en el extranjero, como certificados de nacimiento, matrimonio o defunción, contratos, etc. En Trad&Go, agencia de traducción, trabajamos con una selección […]

Consejo de Europa, ¿por qué contó con un papel decisivo?

El Consejo de Europa se fundó en mayo de 1949 con la intención de  proteger y promover los valores comunes de los europeos, tales como la democracia, el Estado de Derecho y los derechos humanos. Su sede se localiza en la ciudad francesa de Estrasburgo, y es una organización intergubernamental de la que forman parte […]

La transcripción, ¿sabrías decir qué es?

En el campo de los idiomas hay muchos ámbitos a los que se enfrenta un buen traductor. Por ejemplo, la transcripción, ¿sabrías decir qué es? Para ponernos en situación, la transcripción es la representación de un sonido o una secuencia de sonidos mediante un sistema de símbolos gráficos. Por ejemplo, la transcripción fonética de la […]