Entradas de] Agencia de Traducción

La asignatura pendiente de la IA: la traducción de textos

Desde Trad&Go, como agencia de traducción de textos nos enfrentamos en la actualidad a un desafío constante: aprovechar al máximo el potencial de la inteligencia artificial (IA) en la traducción de textos, mientras debemos reconocer sus limitaciones. En este artículo, exploraremos cómo la IA está transformando la traducción de textos y cómo Trad&Go aborda este […]

¿Internet influye de manera positiva en la traducción de textos?

En este artículo, exploraremos cómo internet ha impactado positivamente en el proceso de traducción de textos y cómo la visión de una agencia de traducción como Trad&Go se alinea con esta evolución. Desde que internet comenzó a subir su popularidad, su influencia en prácticamente todos los aspectos de nuestra vida ha sido innegable. Uno de […]

La precisión comunicativa en la traducción de textos

La comunicación precisa es fundamental en cualquier contexto, pero aún más en el mundo de la traducción de textos. En Trad&Go, tu agencia de traducción de confianza, entendemos la importancia de transmitir el mensaje original de manera fiel y precisa en cada proyecto de traducción. En este artículo, exploraremos cómo la precisión comunicativa juega un […]

El impacto de la globalización en la lengua materna

La globalización ha transformado la forma en que nos comunicamos, y este cambio no ha pasado desapercibido para Trad&Go, la agencia de traducción líder en conectar culturas a través de la palabra. En este artículo, exploraremos a fondo el impacto de la globalización en las lenguas maternas, destacando cómo la necesidad de comunicación global puede […]

Rubaiyat. ¿Puede un matemático escribir poesía tan imperecedera que asombre mil años después?

El astrónomo persa Omar Jayyam dejó escritas hace diez siglos quinientas cuartetas cuya modernidad y heterodoxia siguen, hoy, por delante del entendimiento general. Amor y goce de la vida aquí y ahora, denuncia de la hipocresía religiosa o de la vanidad del poderoso, expresadas con una sencillez de mente y corazón preclaros.  La humanidad no […]

La importancia de las traducciones en la compresión de la cultura

La traducción no es simplemente una cuestión de convertir palabras de un idioma a otro; es un puente que conecta culturas, ideas y perspectivas. Por este motivo, desde cualquier agencia de traducción como Trad&Go, tenemos claro que no solo transmiten significados lingüísticos, pues también influyen en profundidad en la comprensión de la cultura, dando forma […]