Entradas de] Agencia de Traducción

El texto más misterioso del mundo, el manuscrito Voynich

El manuscrito Voynich es uno de los grandes misterios de nuestro tiempo para la traducción y para los criptografía. Es un manuscrito de hace 600 años y actualmente no se puede leer, no se puede traducir. En Trad&Go, te contamos qué es y todo lo que sabemos sobre este misterioso texto.   En este último […]

El español, ¿el futuro?

Siempre escuchamos que el inglés es el idioma universal y todos debemos aprenderlo. También se comenta que los idiomas del futuro son el alemán o el chino. Pero, ¿y si te dijéramos que el futuro es el español?. Como agencia especializada de traducción, desde Trad&Go te contamos las perspectivas que tiene nuestra lengua madre.   […]

Importancia de la traducción profesional a la hora de crear una empresa en el extranjero

En un mercado tan globalizado como el que existe hoy en día, abrir una nueva empresa o una delegación en otro país puede ser una de las opciones más interesantes para tu marca. Pero hay que tener en cuenta la traducción; el desconocimiento del idioma puede ser un problema importante. En Trad&Go somos una agencia […]

Traductor Profesional Multidisciplinar

En muchas ocasiones os hemos comentado la necesidad de que los traductores profesionales sean multidisciplinares. Esto es, que tengan un conocimiento pleno en diferentes disciplinas. Pero, ¿por qué es necesario que un traductor profesional sea multidisciplinar? Desde Trad&Go, agencia de traducción profesional, te lo contamos. Existen diferentes tipos de traducciones. Cada una de ellas se […]

Historia de los traductores profesionales

La traducción ha acompañado al hombre a lo largo de la historia, ha sido un vehículo insustituible del intercambio cultural. Desde Trad&Go, agencia profesional de traducción, vamos a echar la vista atrás para conocer un poco los orígenes de nuestra profesión. ¡No te la pierdas! La historia de los traductores profesionales es la historia de […]

La traducción financiera y su importancia en las empresas actuales

Vivimos en un mundo globalizado, en el que las empresas y el universo financiero cada vez son más internacionales. Para realizar transacciones y mantener una comunicación óptima con empresas de todo el planeta, es muy importante tener en cuenta la traducción financiera. En Trad&Go, nuestra agencia de traducción en Sevilla, dominamos a la perfección los […]

La traducción periodística en un mundo globalizado

La información cada vez está más globalizada, pues, si queremos,  desde nuestras casas podemos informarnos acerca de cualquier noticia de todos los rincones del mundo. Por ello, en el mundo del periodismo es muy importante que una traducción sea correcta. En Trad&Go, como agencia experta en traducción periodística, nos aseguramos de que se mantienen los […]

Transcripción e interpretación: diferencias

En muchas ocasiones podemos confundir los términos ‘‘transcripción’’ e ‘‘interpretación’’ como sinónimos, pero la realidad es que son conceptos completamente diferentes. En Trad&Go, nuestra agencia de traducción, sabemos perfectamente de lo que hablamos. Por ello vamos a contarte cuáles son las diferencias para que no vuelvan a producirse confusiones. ¡Quédate con nosotros para conocer las […]

La importancia de la traducción de los contratos en las empresas de exportación e importación

En la traducción en el ámbito empresarial y financiero es de vital importancia que nos pongamos en manos profesionales que nos aseguren una interpretación correcta. Pues, en muchos casos, nos jugamos nuestro futuro y economía si no traducimos documentos como debiera ser. Desde Trad&Go, como agencia experta en traducción financiera, también nos encargamos de contratos […]

4 características que debe cumplir un traductor jurado

La tarea de traducir documentos oficiales no debe ser encomendada a cualquiera, sino a traductor jurado experto en la materia. Desde Trad&Go, nuestra agencia de traducción, te aconsejamos que elijas un traductor jurado cualificado para evitar cualquier tipo de error, como los que te describimos en nuestra agencia. La traducción jurada es compleja, y requiere […]