Entradas de] Agencia de Traducción

La traducción periodística y sus técnicas específicas

En una crisis sanitaria mundial, cada vez cobra más importancia la veracidad de la información periodística. Es por ello que la traducción periodística tiene un papel clave en dar a conocer la actualidad de los demás países. Hoy desde Trad&Go, tu agencia de traducción en Sevilla, te contamos algunas de las técnicas usadas en este […]

Traducción web profesional y su importancia para tu negocio

La traducción web es una disciplina muy importante en un mundo globalizado. Todo negocio que venda sus productos o preste sus servicios de manera internacional debe contar con una web adaptada a los diferentes mercados. Hoy, desde tu agencia de traducción, te contamos la importancia de contar con un servicio profesional en tus traducciones. ¡No […]

La interpretación y traducción jurídica en las administraciones públicas

La traducción jurídica de documentos es una actividad esencial en algunas administraciones públicas, además de la interpretación personal. Todo estado ofrece unos derechos y unas garantías en el marco de las relaciones internacionales. Para ello, es muy importante contar con traductores profesionales expertos en la materia. ¿Quieres conocer más sobre este ámbito? Desde Trad&Go, tu […]

La importancia de la traducción científica en la medicina

La traducción científica es una disciplina muy importante que requiere de mucha precisión y formación. Esta traducción profesional es esencial en el campo de la medicina. Desde Trad&Go, tu agencia de traducción, queremos que conozcas el porqué. Los avances científicos se caracterizan por prestar mucha atención a los detalles y así mismo debe tratarse su […]

La traducción audiovisual y su importancia en tu día a día

La traducción audiovisual es una disciplina que tiene mucha importancia en nuestro ocio diario. Es una especialidad que tiene que tener muy en cuenta la imagen a la que acompaña el texto, pues forman un todo indisoluble. ¡Y eso la hace muy especial! Hoy en Trad&Go te contamos algunas particularidades de este tipo de traducción.  […]

La traducción financiera: claves y retos

La traducción financiera cada vez cobra más importancia en un mundo globalizado. Muchas empresas necesitan traducir su documentación financiera, además de los bancos que basan su actividad económica en las finanzas. Hoy te contamos las claves y los retos de este tipo de traducción tan importante en el mundo actual: ¡atento! Es muy importante contar […]

La traducción jurada de documentos académicos

Cuando queremos continuar nuestra formación o carrera profesional en el extranjero, debemos estar preparados para la posibilidad de que nos soliciten la traducción de documentos académicos como los títulos o expedientes universitarios. Ante esta situación, necesitaremos la traducción jurada de dichos documentos a la lengua del país al que nos traslademos, una tarea nada sencilla si tenemos […]

Las diferencias entre la traducción técnica y la científica

La traducción técnica es un tipo de traducción que tiene mucha  demanda en el mercado actual. Y, aunque muchas veces se confunden, no es igual que la traducción científica. ¿Quieres conocer sus diferencias? Desde Trad&Go, especialistas en traducción, te contamos cuáles son. ¡Atento!  Una traducción técnica requiere de un profesional especialmente formado para esta labor, […]