Ventajas de una traducción profesional en tu página web
Una correcta traducción de tu página web, puede mejorar las ventas y aumentar la confianza de tus clientes. Hoy en Trad&Go, nuestra empresa de traducción, hablamos sobre sus beneficios.
Las páginas webs pueden ser el primer contacto que el público tenga con nosotros. No importa si hablamos de una empresa, un blog personal, o una Institución; nuestro espacio en la red debe ofrecer seriedad y profesionalidad a todo aquel que nos visite. A su vez, la globalización de los mercados, nos ha sacado de nuestro país de origen para introducirnos en el mundo multilingüe al que pertenecemos. Por ello, y para aunar ambas características, debemos ofrecer nuestros servicios al resto del mundo. ¿Y cómo conseguimos hacerlo? A través de la lengua y de una traducción óptima de nuestra página web. Contactar con profesionales para realizar este servicio aporta un valor añadido a nuestro espacio. Hoy en Trad&Go os contamos cuáles son esas ventajas.
Permite adecuar el mensaje a su objetivo
El enfoque estructural es esencial para realizar una buena traducción. Independientemente del contenido de tu página web (jurídico, periódístico, técnico, personal…), esta está rodeada de un contexto y de unas características específicas que el profesional debe conocer. De igual manera, los traductores deben saber a qué público va dirigido y qué objetivo se pretende conseguir con su servicio. Esto le permitirá adecuar el lenguaje y las interpretaciones al contexto en el que se desenvuelve.
Descarta errores en el significado del término
Según dicen, las palabras se las lleva el viento, pero su significado queda impregnado en cada uno de los que hacen uso de ellas. Por ello, lo que un país puede tener un significado banal, en otro puede ser un término de gran importancia. Para no cometer este tipo de errores, debemos acudir a profesionales que conozcan no sólo el idioma al que vamos a traducir el texto, sino también la historia de su lengua.
Mejora el posicionamiento SEO
Google valora y posiciona adecuadamente las páginas webs cuyos textos estén correctamente redactados. Los traductores automáticos, traducen literalmente los textos, olvidándose de su significado. Por su parte, los traductores profesionales estudian lo que la frase quieren decir y traducen su significado a otro idioma.
Mejora la imagen de cara a los clientes
Nuestro espacio en internet puede ser el primer –y único- contacto que los clientes tengan con nuestro servicio, por lo que hay que cuidar la manera en la que nos comunicamos con ellos. Si nuestra página web no se expresa de manera clara, o comete errores de coherencia y cohesión en las frases, creará no sólo una mala impresión, sino también la imposibilidad de llegar a nuestro cliente. Por ello, deberíamos invertir en una traducción profesional que nos asegure la correcta llegar con éxito a nuestro objetivo.
Estas son, tan sólo, algunas de las ventajas de contactar con profesionales a la hora de traducir una página web. Desde En Trad&Go, nuestra empresa de traducción, ponemos a vuestra disposición nuestros servicios; asegurando la máxima profesionalidad en cada uno de nuestros trabajos.
Dejar un comentario
¿Quieres unirte a la conversación?Siéntete libre de contribuir!